Работы через край
Стереотипное суждение о том, что, уезжая в чужую страну, ты всегда жертвуешь своей карьерой, глобализация и Интернет сводят на нет. Можно родиться в одной стране, жить в другой, а пригодиться – в обеих сразу. О том, как можно это сделать, в подробностях знают наши героини. Гузель Баязитова (31)
КТО: издатель, по образованию экономист. ГДЕ ЖИВЕТ: Мэмфис (США). МЕСТО РАБОТЫ: http://www.legal-business.ru/Все так хорошо начиналось!Я закончила экономический факультет Башкирского государственного университета. Два года работала в Уфе помощником консультанта, а затем консультантом и руководителем проектов в консалтинговой фирме. Когда мужа-нейробиолога пригласили из Уфы в Москву, я получила место бизнес-консультанта в престижной столичной компании. Мне очень нравилась моя работа. Разрабатывать стратегические планы для своих клиентов и помогать их реализовывать – что может быть увлекательнее? Но муж вновь получил приглашение – на этот раз на работу в Соединенные Штаты, и мои головокружительные проекты пришлось оставить. Чужая страна, незнание языка, а вскоре – рождение дочери... О блестящей карьере я уже не думала – хотелось просто найти интересную работу с гибким графиком. Я стала искать работу в Интернете. И вскоре поступило предложение от российского издательства – писать статьи для журнала «Юридический бизнес». Мне и в бытность консультантом хотелось освещать истории успеха различных компаний. А тут моя мечта сбылась. Поначалу я была просто автором, а вскоре поняла, что журналу нужна новая концепция. Мои предложения издатель одобрил, и в итоге я реализовала свой самый интересный консалтинговый проект: журнал вышел с новым дизайном и с другим наполнением.
Я реализовала свой самый интересный консалтинговый проект: журнал вышел с новым дизайном и другим наполнением. В начале 2007 года я стала журналистом, а в начале 2008 уже была соучредителем издательства. Круг обязанностей расширился, в мои задачи теперь входит поиск новых авторов, планирование номеров, редактирование текстов. Но и писать статьи мне по-прежнему интересно! С командой в Москве общаюсь через е-mail и скайп – это наша «виртуальная курилка». Из-за разницы во времени мой рабочий день начинается в 7 утра. В Москве в это время 16 часов. Иногда приходится засиживаться до ночи, чтобы обсудить какие-то срочные, «утренние» для моих московских коллег вопросы. Обычно я работаю до 2-3 часов дня, потом забираю дочку из садика. Так что во второй половине дня у меня есть возможность позаниматься с ней. Парадокс: меня привлекли к работе в этом журнале как человека, который живет в США, имеет непосредственный доступ к здешнему опыту и может описывать истории успеха западных компаний. Но мне это показалось странным, ведь журнал выходит в России! И я сама предложила сделать акцент на опыте российских юридических фирм. Эльвира Барякина (33)
КТО: писатель, преподаватель писательского мастерства, по образованию юрист. ГДЕ ЖИВЕТ: солнечная Калифорния и параллельно – в Сети. МЕСТО РАБОТЫ: http://agent-marge.livejournal.com – блог Эльвиры; http://avtoram.com – Справочник писателя; http://agent-marge.com – проект «Женщина с большой буквы Ж» Когда я поступила в университет на юрфак Нижегородского университета, мне страстно захотелось попасть в США по обмену. Но английский я учила по песням группы Modern Talking и по надписям на майках сокурсников, и ничего у меня не получилось. Мечта сбылась спустя несколько лет, когда я уже была успешным практикующим адвокатом. Руку, сердце и калифорнийский пляж мне предложил молодой человек, уезжавший в США. Подарки судьбы, как известно, обмену и возврату не подлежат – и я согласилась. Писать романы я начала в 15 лет. Ко времени отъезда в США в издательствах «Эксмо» и «Олимп» вышли четыре моих книги. Когда в Америке я решила сосредоточиться на писательской карьере, выяснилось, что здешнее авторское право не имеет ничего общего с нижегородским. В США я поняла, что англоязычные авторы завоевали литературные рынки мира не случайно. Очень сильный институт литагентства, бесчисленные курсы писательского мастерства, учебники, конференции... А в России – ничего. Обидно! Я хорошо помнила, как трудно мне было в России самой пробиться в печать, и все из-за нехватки информации. Это было неправильно – из этого моего ощущения в 2005 году родился мой интернет-проект «Справочник писателя: как написать и издать успешную книгу». За это время его посетили более 300 тысяч человек. Некоторые разделы сайта платные, на них можно подписаться с помощью «Яндекс-денег», PayPal, кредитной карты.
Исчезни я из реального мира, обо мне горевали бы, дай бог, полдюжины человек. А вот если исчезнуть из Интернета... Тут бы счет велся на многие тысячи.А в 2009 году «Справочник» вышел в бумажном виде и быстро стал лидером продаж в разделе СМИ книжного магазина «Москва». В США я параллельно занималась литагентской деятельностью: продавала права на переводы иностранных авторов российским издателям. Так я перезнакомилась с редакторами почти всех нынешних крупных российских издательств. Общаемся мы через e-mail или в ЖЖ. Изредка перезваниваемся. Разумеется, к тому же я писала и издавала собственные произведения. Самая любимая читателями книга, юмористический роман о похождениях голливудского литературного агента («Женщина с большой буквы Ж»), родилась в Сети. Изначально цель была такая: завести в ЖЖ блог умной и ироничной тетки – просто чтобы поиграть. Я назвала ее Мардж, она на десять лет старше меня и на десять килограммов толще, а во всем остальном очень похожа на меня. Читающая публика восприняла идею на ура, и вскоре у моей Мардж появился не только популярный интернет-дневник, но и персональный сайт, два опубликованных романа (название второго – «Ж замечательных людей») и даже аудиокнига. Живя в Америке, я ощущаю себя одним из немногих связующих звеньев между писательскими сообществами двух наших стран. Я имею возможность импортировать новейшие писательские технологии, отслеживать последние изменения на мировом книжном рынке и делиться ими в Интернете. Есть и еще один очень важный для меня нюанс: здесь, в библиотеках Лос-Анджелеса и Сан-Франциско, я обнаружила уникальные русскоязычные архивы. Сотни эмигрантов-белогвардейцев писали о своей жизни без всякой надежды на то, что их мемуары хоть когда-либо прочтут на Родине. Меня особенно поразила история русских, приехавших в Китай в начале 1920-х годов. Многих из этих материалов просто нет в России. Сейчас я пишу роман «Белый Шанхай» – как раз о судьбах этого поколения. Читатели моего блога и издатели уже ждут его: я время от времени делюсь в ЖЖ особенно любопытными историческими находками, разжигаю интерес к будущей книге. По сути я интернетовский экстраверт: по секрету всему свету подробно рассказываю о том, что у меня на душе. Но при этом свою реальную жизнь (которой, если честно, на самом деле очень немного) я берегу, как цыганка золотой зуб. Исчезни я из реального мира, обо мне горевали бы, дай бог, полдюжины человек. А вот если исчезнуть из Интернета... Тут бы счет велся на многие тысячи. Наталья Лавришина (31)
КТО: имиджмейкер, окончила Военно-механический институт в Санкт-Петербурге по специальности «Политология». ГДЕ ЖИВЕТ: Силиконовая долина. МЕСТО РАБОТЫ: http://cvetotip.wordpress.com/ Студенткой я провела год в США по программе обмена. Тогда же познакомилась с будущим мужем. Уж не знаю, как он отпустил меня доучиваться в Военмех, но после института срочным порядком забрал к себе в Калифорнию. Поработать по специальности в США мне не удалось. Зато удалось позаниматься тем, что мне всегда нравилось: танцевать сальсу, танго, свинг. Вести блог о танцевальной жизни, винтажной культуре и прочих красивых вещах. В моих записках стали появляться размышления о том, что кому идет и почему. Я создала в ЖЖ сообщество «Цветотип», куда девушки присылали свои фото, а я их «цветотипировала». Как-то пришел очередной запрос: «Какой я цветотип?», и фото девушки с круглым лицом, а на нем – брови в тонкую ниточку. Пришлось тактично объяснить, какие брови ей к лицу. Постепенно я стала выходить за рамки цветотипа и консультировать людей комплексно – от прически до обуви. Для этого стала запрашивать много фотографий, не только лица, но и в полный рост, фото рук, шеи. Иногда даже детские фото – на них лучше всего виден характер. Как мое хобби переросло в работу? С одной стороны, я четко видела ошибки своих подопечных и понимала, что кому может подойти из причесок, фасонов, аксессуаров. У меня всегда была хорошая цветовая чувствительность, я окончила художественную школу и всю жизнь рисовала. Помню цвет глаз всех своих знакомых. Никогда не боялась подарить человеку на день рождения одежду, точно знала, кому что идет. С другой – число желающих получить «полный разбор внешности» постоянно росло. Так что в один прекрасный день я объявила: продолжать могу только на платной основе. В полном разгаре вечеринка.Все уже перезнакомились, пьют коктейли, флиртуют. Вдруг все затихло, у мужчин расширились зрачки, женщины поджали губы. Это вошла моя клиентка. Как только поняла, что мое увлечение вырастает в карьеру, я решила подкрепить свои интуитивные способности теоретическими познаниями. В Калифорнии я беру уроки у специалистов по имиджу, они, в свою очередь, учились у голливудских дизайнеров. В этом году два месяца провела в Милане, прошла курс в NABA, институте моды и дизайна.
CORBIS/FOTO S.A., ИЗ ЛИЧНЫХ АРХИВОВ