Жена самурая: как выглядит патриархальная семья по-японски
С чего всё начинается
С раннего детства родители внушают девочке, что главное в ее жизни – удачно выйти замуж и посвятить всю свою жизнь служению семье. Как только в японской семье рождается ребенок женского пола, родители начинают планомерную работу по воспитанию идеальной будущей жены. Даже выбор высшего образования для девочки соотносится с этой задачей: поможет ли диплом сделать удачную партию?
Если у девочки есть брат, она привыкает к тому, что отношение к мальчикам совсем иное: к сыну родители относятся внимательнее, обращаются с ним уважительнее, чем с дочерью, позволяют ему то, что девочке не позволят ни при каких обстоятельствах, и при этом не требуют от него того, что требуют от дочери. Так девочка привыкает ощущать себя «вторым сортом», что, по мнению родителей и общества, приучит ее относиться к мужу (и мужчинам вообще) с должной услужливостью.
Никакой романтики
Сторонники патриархата любят рассуждать о том, что для девушек там тоже предусмотрены привилегии. Например, трепетное отношение к женщине как к прекрасной даме, красивые ухаживания и галантность, подарки и стремление мужчины добиться ее внимания. Так вот, ничего подобного в Японии нет. На первое свидание японцы являются с пустыми руками, да и свиданием это трудно назвать: счет в ресторане (и даже в кофейне) всегда оплачивается поровну, никаких цветов, никакой романтики, никаких прогулок под луной. Спонтанных подарков японцы не делают в принципе: они считают, что, если женщина чего-то хочет, то пусть напрямую скажет, а если молчит, то значит, обойдется.
Проявлять свои чувства на публике у японцев не принято, и это касается не только отношений влюбленных или мужа с женой, но и отношений, скажем, бабушки с внуками: никто не будет публично обниматься или иными способами проявлять нежные чувства. То есть период свиданий японки с парнем – это разговоры, походы в кино и прогулки, во время которых он даже не возьмет ее за руку. Все личное – в спальне.
С предложением руки и сердца японские мужчины, как правило, не затягивают, но и придать моменту хоть какую-то торжественность им в голову не приходит: нормальна ситуация, в которой мужчина, сидя дома на диване, спрашивает: «Выйдешь за меня!» – и, услышав утвердительный ответ, кивает и продолжает смотреть боевик.
При этом девушка, воспитанная в японской патриархальной традиции, конечно же, счастлива невероятно: до главной цели в ее жизни остался один шаг, совсем скоро она станет женой, а значит, сможет чувствовать себя состоявшейся в жизни женщиной.
Покорность и труд
В целом описать семейную жизнь японской женщины можно этими двумя словами, и описание будет исчерпывающим. Ничего другого от нее не ждут ни муж, ни общество.
Знакомый нам патриархальный уклад предполагает два варианта относительно женской работы вне дома: либо женщина работает на износ, выполняет самую тяжелую, самую грязную работу и получает за это копейки, которые отбирает муж (модель «африканского» патриархата, распространенная в бедных странах по всему миру, но особенно ярко проявляющая себя в некоторых странах Африки), либо женщина после замужества обязана оставить работу и карьеру и посвятить себя семье (модель арабского патриархата, идеально работающая только в богатых государствах типа ОАЭ).
В Японии никто не принуждает женщин оставлять работу после замужества, она сама решает, будет ли дальше трудиться и строить карьеру. Только с одним «но»: это не должно мешать ей заботиться о семье. И делать это идеально.
А теперь давай посмотрим, что же требуется от хорошей японской жены.
Все домашние дела – забота женщины. Японцы в принципе не делают в доме ничего: муж приходит с работы домой для того, чтобы отдыхать, и никаких, даже самых мелких обязанностей типа выноса мусора, у него нет и быть не может.
Японцы требуют от жены идеальной чистоты в доме. Идеальной – это значит ни пылинки в буквальном смысле этого слова.
Каждая японская жена должна встать еще до рассвета, чтобы приготовить мужу завтрак, – рабочий день начинается с 8 утра. Часто муж предпочитает брать домашний обед с собой: знаменитые бенто делают не только для детей, но и для мужей, хотя, конечно, для мужа не придется лепить из риса фигурку Тоторо.
Еще одно требование – уход за гардеробом. Японию часто называют Страной белых воротничков, хотя справедливее было бы – Страной исполнительных жен. Японец может работать 12 и более часов, а выглядеть хочет безупречно, так что стирка и глажка белоснежных рубашек – задача жены: в прачечной так хорошо не сделают.
Традиционный японский ужин сильно отличается от русского: не принято ставить на стол одно блюдо, и неважно, сколько сил и времени отняло его приготовление. И тарелка условного плова, над которым долго колдовали, и тарелка условных пельменей, приготовление которых заняло 10 минут, включая опцию «купить пачку замороженных в супермаркете у дома», одинаково не устроят среднестатистического японского мужа. Японцы предпочитают разные блюда в малых количествах, то есть стол должен быть уставлен небольшими мисочками, и в каждой – что-то особенное. У японской жены нет варианта «Наварить борща на три дня и забыть про кухню», она готовит несколько блюд каждый день, а потом убирает со стола и моет посуду. Муж не будет делать этого никогда.
Естественно, что воспитание детей и уход за ними так же полностью ложится на плечи жены.
Вечера замужняя японка, как правило, проводит в одиночестве: у японцев принято после работы отправляться в бар с коллегами, причем с этой импровизированной вечеринки нельзя уйти, пока домой не соберется начальник. После бара многие мужчины не отказывают себе в сеансе платной любви: сфера секс-услуг в стране очень развита, и «снимать стресс» после работы таким образом мужчины считают вполне нормальной практикой.
А пока муж ходит по проституткам, жена стелет его постель (во многих японских семьях мужья предпочитают спать отдельно, чтобы выспаться перед тяжелым рабочим днем) и ждет: когда муж придет домой, она должна будет разогреть ему ужин. Спрашивать, где он был и чем занимался, не принято: если мужа не было дома, значит, так нужно. Какие тому причины – жены не касается.
«Дансон дзёхи»
Это распространенное японское выражение можно перевести как «уважать мужчину, презирать женщину», и на нем строится модель традиционного японского общества.
Женатый японец убежден, что его долг как мужчины и мужа полностью выполнен, если он обеспечил жену жильем и деньгами, которых хватает на жизнь. На этом свою часть обязательств он считает исчерпанной, а от жены требует, с его точки зрения, только одного: услужливости. Иного отношения к себе он не потерпит.
Скандалы в японских семьях, как правило, случаются по причине того, что жена смеет высказывать свое мнение, которое мужа совершенно не интересует. Выяснять отношения прилюдно не принято, но японцам часто трудно сдержаться: на улице можно стать свидетелем сцены, когда женщина что-то говорит, а ее спутник краснеет от злобы и замахивается на нее рукой. Нет, он, конечно, ее не ударит – прилюдно, но дома сдерживаться не станет. Согласно местной статистике, около 30% замужних японок становились жертвами домашнего насилия. Появление на улице женщины с замазанными синяками на лице никого особенно не удивит. Но в стране не принято «выносить сор из избы», так что статистика о жертвах домашнего насилия была собрана не с помощью правоохранительных органов, а благодаря анонимному опросу, устроенному правительством. Японка не станет заявлять на мужа в полицию.
Подобное отношение к женщине проявляется и в мелочах. Например, японский мужчина обращается к жене на ты, она к нему – в уважительной форме, на вы.
Почему они не разводятся?
Согласно социологическим исследованиям почти 62% японских жен мечтают о разводе, но решаются на него немногие. И понятно почему: развод всегда подразумевает раздел имущества, и, хотя японским мужьям не свойственно отбирать всё и оставлять жену без денег и крыши над головой (такие случаи довольно редки), женщины все равно этого опасаются. Кроме того, очень малому количеству японок удается совмещать каторгу под названием «жизнь японской домохозяйки» с работой, а это значит, что после развода ей будет трудно себя обеспечить. Работодатели не спешат принимать на работу соискателей с двадцатилетним перерывом в стаже. Да и о равноправии в карьерной сфере японкам тоже остается только мечтать.
Правда, поколение молодых японцев всё чаще склоняется к мысли, что в семье должно быть равноправие: на улицах уже можно встретить молодых отцов, которые гуляют с детьми, и мужей, которые спешат домой, чтобы помочь жене. Многие молодые семьи открывают совместный бизнес, и жена находится в равной позиции с мужем.
Из чего мы можем сделать очень простой вывод: патриархат перестал устраивать даже японцев – этих «людей с другой планеты» с совершенно иным менталитетом. Может быть, когда-нибудь он перестанет устраивать всех.