6 вполне обыкновенных детских имен, которые звучат дико на других языках

Выбор имени для ребенка — одно из самых важных решений в жизни родителей. Это то, что останется с ним на всю жизнь и станет частью его индивидуальности, поэтому важно не ошибиться. Нужно знать, что некоторые ставшие популярными имена могут иметь для носителей других языков совсем иное значение, и это способно осложнить ребенку жизнь в путешествии или при переезде. Вот несколько примеров для размышления.
6 вполне обыкновенных детских имен, которые звучат дико на других языках
Unsplash

Иногда имена передаются в семье по наследству, а порой родители следуют за модой и обращают внимание только на благозвучие. И тут может произойти ошибка: то, что звучит мило на родном языке родителей, может оказаться грубым, странным или даже оскорбительным для носителей другой речи и культуры. Конечно, все предусмотреть невозможно, но все же лучше получить информацию на стадии выбора имени будущему ребенку, не правда ли?

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Марк

Это не теряющее популярность имя происходит от латинского Markus, что означает «воинственный». Но норвежец поймет его как слово «червь».

Эрик

Красивое и модное имя происходит из древнескандинавского источника и переводится как «тот, кто правит вечно». А вот в Турции с этим вряд ли согласятся: там erik означает «слива».

Николай

Это греческое по происхождению имя состоит из двух основ, восходящих к древним корням «побеждать» и «народ». А вот Ник, модное сокращение на иностранный манер, прозвучит провокативно для уха франкофона, потому что будет созвучно с глаголом niquer, означающим непристойные действия.

Камилла

Гармоничное женское имя латинского происхождения — предполагается, что изначально это слово использовалось для обозначения благородной служительницы храма. И так уж вышло, что по-гречески оно звучит совершенно как слово «верблюд».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Лола

Лола — уменьшительное от испанского имени Долорес, но сейчас его все чаще используют как самостоятельное имя для девочки. Жителей Филиппин это удивляет — на их языке lola означает «бабушка».

Кара

На латыни Кара – «возлюбленная, возлюбленный», но, к сожалению, это имя может быть созвучно арабскому khara, что означает «навоз». Обращение Гомеса Аддамса к любимой Мортише (если помнишь, он называл ее Cara mia!), а этом контексте звучит, конечно, чуть менее романтично.

Фото: ANTONI SHKRABA, Pexels