От «бычьего глаза» до «гусиной лапки»: 26 видов узоров и как они называются

Не знаешь, какое отношение имеет «собачий зуб» к «гусиной лапке»? Разобраться во всех видах паттернов поможет Евгения Лягушина, автор и ведущая курса English in Fashion в Fashion Consulting Group.
От «бычьего глаза» до «гусиной лапки»: 26 видов узоров и как они называются
FashionSnoops.com

Всем, начиная от стилистов и заканчивая анонимными шопоголиками, порой нужны суперсилы для поиска той или иной недостающей детали гардероба. Вопрос только в том, где их взять и как ими умело воспользоваться. Вот, бывает, позарез нужен арлекинский ромбик или надо отследить, во многих ли аккаунтах появлялся тот или иной крой или вариант рисунка. В любом размере и цвете. И как его ловить? Не запрашиваем у гуггл-переводчика заветное, а поступаем мудро: разбираемся в причудливых узорах тканей самостоятельно.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

У каждого рисунка есть своя история и зачастую свои правила (креповая полоска, скажем, подходит исключительно для лета), а еще ассоциации («горох» сейчас водится в основном в витринах женских магазинов). Но так было не всегда. До боли знакомые, эти рисунки имеют порой весьма загадочное происхождение.

Например, polka dots («горошек»), прежде чем начал украшать крошечные бикини, был символом сверхъестественного мужского могущества. А узнаваемые красно-белые полоски на вывесках барбершопов родом из времен, когда парикмахеры занимались не только стрижкой бороды и усов, но и кровопусканием, не гнушаясь и удалением зубов.

Рассматривая историю polka dots, мы увидим, что они вошли в моду благодаря европейскому хайпу 1840-1860-х, вызванному модой на польскую музыку. Мотивчики польской поп-музыки тех времен были очень популярны в то время – польку без конца разучивали юные дамы, она же звучала во всех салонах. Соответственно, расцвел и весь сопутствующий мерчандайзинг: польские шляпы, подтяжки, даже польские десерты. Правда, «горошек» – единственное, что прошло испытание временем. Его было легко воспроизвести в качестве принта, поэтому в начале XX века он просто оседлал волну популярности.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Это что касается женской, светской части истории. В отношении же противоположного направления, скажем, что узор «в горошек» до сих пор является важнейшим рисунком в инициации или ритуалах конголезских бушменов. Он как бы призывает в адрес носящего могущество именно в контексте мужской силы. Такая вот история о, казалось бы, привычных вещах.


Abstract – не поддающиеся различению структуры и формы, которые иначе как абстракциями назвать невозможно.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Anthemion или анфемий – плоский ленточный орнамент в виде цветов или бутонов лотоса, чередующихся с пальмовыми листьями. С легкостью обнаруживается в греческом, египетском и ассирийском прикладном искусстве.

Arabesque – aрабеска, орнамент, состоящий из криволинейных цветочных или геометрических мотивов. Родословную ведет от исламского искусства с архитектурой.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Plaid – это в нашем случае не плед, а ткань типа «шотландка». Пришла к нам действительно со стороны шотландских пледов, со столь важными для жителей холодных гор клановыми расцветками, также известна как tartan.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Checked – просто ткань в клетку.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Stripes – в полосочку.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Polka dot – в горошек (к нему мы еще вернемся).

Paisley – турецкий огурец.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Seersucker – ткань крепового переплетения в мелкую полоску (происходит от персидских слов shiru shaker, что означает «молоко» и «сахар» из-за традиционной для этой ткани расцветки).

Fleur-de-lis – геральдическая лилия или ирис.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Herringbone – у нас «в елочку», по-английски — «селедочная (!) кость».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Houndstooth – тоже красиво — «собачий зуб», в русском принято обозначение «гусиная лапка».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Motley – в ромбик, характерный цирково-арлекинский паттерн.

Floral – цветочные мотивы.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Military – милитари, военно-маскировочный паттерн, он же камуфляж.

Zigzag – зигзагообразный.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ


Barcode – штрих-код (тут же не забываем о QR-code).

Bird’s Eye – волнистые линии, образующие небольшие ромбики с точкой посредине, напоминающей птичий глаз. Более крупный узор ищите как pheasant’s eye (фазаний глаз).

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Bull’s Eye – или бычий глаз. Узор, образованный концентрическими кругами, создающими оптические эффекты, такие как, например, движение или пульсация.

Cartouche – картуш, продолговатая фигура, напоминающая герб, щит или свиток с текстом. Используется и как отдельный рисунок, и как повторяющийся узор. На древнеегипетских статуях использовался в качестве контура, куда помещали королевские или божественные имена.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Celtic knot – кельтский узел из переплетенных лент, вливающихся волшебным образом друг в друга.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Digital pattern – цифровой узор, состоящий из пикселей, иногда фракталов. В более широком смысле понимается как цифровое искусство. Что не мешает, например, существовать цифровому камуфляжному паттерну.

Moire – муар, изначально плотная шелковая ткань с разводами. Здесь в фокусе внимания рябь, волнистые линии и тому подобные эффекты, производимые за счет наложения двух или более простых рисунков, например, двух разных видов полосок.

Optical Art – оп-арт, абстракции, создающие иллюзии движения, вибрации, муара, преувеличенного ощущения глубины и тому подобных визуальных эффектов.

Vermucular – червеобразный рисунок, получающийся за счет неправильных перекрученных линий (от ‘worm’ (латынь) – червь).

Plain – вообще без рисунка.

Фото: FashionSnoops.com