Звездные татуировки с... ошибками!
Хайден Панеттьери
Красотка захотела нанести на тело надпись «Жить без сожалений», сделав ее на итальянском языке: Vivere Senza Rimipiati. То ли мастер был невнимателен, то ли она сама, когда записывала фразу, но буква i в татуировке почему-то удвоилась.
Рианна
Певица захотела вытатуировать на шее слова Rebellious Flower, которые можно перевести как «цветочек-бунтарь». Но почему-то решила, что надпись будет выглядеть эффектнее, если сделать ее на французском. Мастер французского явно не знал, потому что набил слова в обратном порядке. Получилось выражение, начисто лишенное смысла на любом языке.
Бритни Спирс
На шее певицы есть надпись на иврите, которая изначально предполагалась как одно из каббалистических имен бога. Однако из-за неверного написания получилось нечто непроизносимое. Хорошо, что тату легко прикрыть волосами...
...В отличие от японского иероглифа на бедре певицы. Он должен был означать «таинственная», но то ли случайно, то ли нарочно мастер набил иероглиф, означающий «cтранная». Упс, she did it again...
Джастин Тимберлейк
Джастину повезло: татуировка была временной, и сделали ее для съемок фильма «Альфа Дог», где Тимберлейк сыграл наркодилера. Фанаты так и не поняли, почему у брутального матерого преступника на бицепсе красовался китайский иероглиф, означающий «фигурное катание»...
Дэвид Бекхэм
Уж, казалось бы, человек, который знает о татуировках все... Но увы! Имя собственной жены Виктории на санскрите Дэвиду набили с ошибкой. «ВиХтория» тоже, конечно, неплохо, но... Но.
Джон Госселин
Разукрасил себе всю спину роскошным китайским драконом, держащим свиток с именем любимой девушки Джона. Только почему-то вместо «Эллен» (актер встречается с Эллен Росс) на свитке написано «Эрин»? Может, это намек?